清晨的阳光尚未照进宫殿,我己经坐在书桌前,整整一夜未眠。
我手中的,是联合王国首相在议会中发布的那份紧急演说,那场轰炸之后,他们的回应,字字句句清晰地记录在这份文稿上。
我一页页翻阅着,眼前仿佛浮现出那个声音的模样:沙哑、坚定、愤怒中带着某种超乎寻常的冷静。
他说他们不会屈服。
不会退让。
不会恐惧。
“我们将在废墟上战斗。”
“在海岸上、在街道上、在田野与丘陵上战斗。”
“我们永不投降。”
我读到这里时,指尖微微颤了一下。
我本以为那一夜的火海就能打碎他们的骨头,烧穿他们的意志。
我曾想象他们在废墟中哀嚎,惶惶不可终日,西散而逃。
可我错了。
他们还是站了起来,用愤怒和仇恨,将那一夜的烈焰铸进了继续战斗的意志之中。
我静静靠坐在椅背上,望向窗外朦胧的晨雾,心中并无悔意。
这就是战争。
我没有奢望一场空袭就能让他们崩溃。只是没想到,他们的反应,会如此迅速,如此彻底。
他们正在动员。
他们正在集结。
他们正在将“必须胜利”变成信仰。
可惜了。
我敬佩他们的信念,但战争永远只能有一个赢家。
既然火还不够,那我就再加把柴。
既然他们选择坚持——那我就让“坚持”这两个字变成他们最后的遗言。
我缓缓起身,将那份演讲稿对折、放入火盆,看着它一点点化为灰烬。
我不会后退。
火盆中那团灰烬终于熄灭,我站在原地良久,指尖却仍残留着那张纸的温度。