“你们不许在这里喧譁和吃东西,还有不能损坏以及偷窃书籍。”
罗德礼貌地说:“我们知道了。”
“你们需要找什么书?”平斯夫人的语气缓和下来。
“我们需要有关疥疮药水的书。”罗德道。
平斯夫人挥动魔杖,几本书从书架上飞到罗德他们手上。
“这些书应该足够你们学习了,有什么另外的需求可以再来找我。”
她脸上掛著浅浅的微笑。
隨后平斯夫人离开,她像守护禿鷲般监管图书馆的一切。
罗德坐到扶手椅上,麦可打开书本,一头雾水地翻找所需的內容。
“这也太难找了吧,这书是不是从远古开始写的,怎么开头还介绍背景。”
泰瑞和安东尼同样拿起另一本书,他们也像两个无头苍蝇。
罗德把那些书放在一边,他拿起羽毛笔沾上一点墨水开始创作。
灵感如泉涌般浮现,羊皮纸很快被工整的字跡填满。
大概只过了30分钟,一份全新的报告就完成。
罗德把羽毛笔收拾好,他刚抬起头,发现他们三人像看神一样的表情观察自己。
他们看著罗德行云流水的操作目瞪口呆。
“罗德,你是不是昨天晚上偷偷学习,如实招来。”
泰瑞不敢相信有人能用这么快的速度做完。
“我昨晚都累趴下了”,罗德嘆气,“谁知道去宿舍的路这么长。”
泰瑞拿起罗德的报告和他们一起看,他们的嘴越张越大。
报告上的內容写得一清二楚,甚至还有一些內容他们从未见过。
“请告诉我们,你是怎么写出来的吧。”
他们差点要向罗德行跪拜礼。
“其实很简单,首先我们要知道自己要写的框架,然后依次填补进去。”
罗德连忙制止他们的行为。
“我是按实验原料、步骤、要点、结果和心得来写,然后在书上找到相对应的內容写上去。”
罗德云淡风轻地向他们说。
“可是我们也没看到你翻书,你难道把书本上的內容都背下来了?”
泰瑞难以置信地说。
罗德谦虚地说:“略知一二,熟能生巧。”
他们眼睛瞪大得像铜锣,然后对视一眼,泰瑞颤抖的手將报告还给罗德。
“罗德,谢谢你,我们明白了,看来我们得像曼德拉草一样多嚎叫几年才能追上你,但我们是不会放弃的。”
麦可的眼中似乎有火焰在燃烧,他迅速拿起沾有墨水的羽毛笔。
结果笔停在羊皮卷上,他迟迟不敢动笔,因为他对实验步骤一无所知。